El origen de algunos nombres de los países del continente americano. Espero que les sea de utilidad, pero sobretodo que esto despierte un poco esas ansias de saber un poco más. Aquí les van algunos significados espero lo disfruten, y les aseguro que se llevaran algunas sorpresas. Argentina: Viene de argentum (lat. plata), de ahí el nombre de Río de la Plata que fue el camino natural de los españoles para llegar a los yacimientos de plata de la región de Potosí en Bolivia.
Aquí algunos de los signifcados:
Aquí algunos de los signifcados:
Bolivia: Lleva el nombre en honor a Simón Bolívar.
Brasil: Proviene del árbol de la familia de las Papilionáceas, que crece en este país y en todos los tropicales, y cuya madera es el palo brasil.
Chile: Este es uno de los nombres con un origen incierto, aunque se cree que el nombre viene del aymara tili o chilli que significa “confín del mundo” o “donde termina la tierra”. Otra de las teorías es que podría provenir de trih o chi, palabra de origen mapuche con la que se llamaba a un pájaro de manchas amarillas en las alas. También se cree que puede ser el resultado de la onomatopeyización del sonido de un ave nacional llamada trile o que sea originaria de las palabras aimara ch’iwi (que significa ‘helado’).
Colombia: Lleva el nombre en honor a Cristóbal Colón.
Costa Rica: El nombre por si solo nos da una idea. Los españoles llamaron así a este país al estar impresionados por las riquezas naturales del mismo.
Cuba: Primero fue nombrada por los españoles como Fernandina (en honor al rey Fernando el Católico). Este nombre no se conservó, sino el de Cuba, que en lengua de los indios siboney significa ‘montaña’. Sin embargo, se cree que también puede provenir de una abreviatura de la expresión amerindia Cubanacán, que significa ‘parte central’.
Ecuador: Lleva el nombre por su posición geográfica.
El Salvador: Tiene este nombre en honor a Jesús Salvador.
Guatemala: Proviene de la palabra «Quiché, que significa ‘tierra de muchos árboles’, ‘tierra poblada de bosques’. El mismo significado tiene la palabra náhuatl Quauhtlemallan, que es probablemente una traducción del nombre Quiché.
Honduras: Viene del adjetivo castellano “hondo”. Este es el nombre que le pusieron los españoles a esta región por las dificultades que encontraron para desembarcar en sus costas.
México: En náhuatl significa “En el ombligo de la Luna”. Se cree que proviene de mēxihxco, de etimología oscura, aunque se ha propuesto que vendría de mētz(-tli) (‘luna’), xīc(-tli) (‘ombligo’) y -co (‘en’, ‘[el lugar] en que’);
Nicaragua: Proviene del vocablo náhuatl nic-anáhuac (‘hasta aquí llegó el Anáhuac’).
Paraguay: Proviene del idioma guaraní. Existen dos acepciones: ‘río de los payaguas’ (siendo payagua: tribu guaraní; ý: ‘agua’); o ‘río de las coronas’ (paragua: ‘corona de palma’).
Perú: Proviene de la palabra “Virú” (antigua cultura al norte, pre-incásica). De esta palabra se derivo el nombre a Perú.
Puerto Rico: Esta isla fue bautizada por los españoles con el nombre de San Juan Bautista en honor al príncipe Juan. Más tarde se la llamó Puerto Rico, sin embargo los aborígenes siempre la llamaron Borinquén.
República Dominicana: Forma con Haití una sola isla que los españoles bautizaron con el nombre de La Española (o Espaniola) y en la que construyeron un fuerte. La ciudad de Santa Domingo dio el nombre al estado actual.
Uruguay: Es una voz guaraní y significa ‘río de los pájaros’ (uru: ‘pájaro’; gua: ‘lugar de’; ý: ‘agua’).
Venezuela: Es el diminutivo de Venecia y significa ‘la pequeña Venecia’ por el aspecto de las cabañas construidas sobre aguas pantanosas que encontraron los españoles a su llegada a esta región.
0 comentarios:
Publicar un comentario